Category Archives: Ընտրությամբ գործունեություն

ESPAÑOL

1.

1. bailar- K

2. montar en bicicleta- c

3. andar- e

4. ir de compras- b

5. escribir un blog- f

6. pintar- l

7. navegar por internet- h

8. nadar- j

9. jugar al fu՛tbol- a

10. escuchar mu՛sica- g

11. leer- d

12. viajar- i

2.

1. A Maria le gusta mucho nadar.

2. A mi marido le gusta ir a cine.

3. A mi no me gustan las peliculas de terror.

4. A los espanoles les gustan mucho salir y hablar con los amigos.

5. A nosotros nos gustan los animales.

6. A vosotros os gusta la mu՛sica tecno?

7. A Ud. les gusta la paella?

8. A ti te gustan los deportes de riesgo?

9. A mis padres no les gusta el teatro, prefieren el cine.

10. A Jorge no le gusta nada estudiar.

3.

Carmen

1. A Carmen le gusta la mu՛sica cla՛sica.

2. A Pablo le gusta ver la televisio՛n.

3. A los dos esquiar.

4. A Carmen le gusta leer.

5. A Pablo le gusta montar en bicicleta.

6. A Carmen le gustan estar con animales.

7. A Pablo le gusta navergor por Internet.

8. A Carmen le gustan cuidar las plantas.

9. A Pablo le gusta ir al cine.

10. A Carmen le gustan hacer fotos.

4.

1. A tus amigos/ gusta/ informa՛tica/ les/ la?

A tus amigos les gusta la informa՛tica?

Si, les gusta mucho.

2. Ciclismo/ a ti y a tu companero/ gusta/ os/ el?

A ti y a tu companero os gusta el ciclismo?

Si, os gusta mucho.

3. Animales/ te/ los/ gustan?

Te gustan los animales?

Si, me gustan.

4. Ver/ le/ televisio՛n/ gusta/ la/ a tu amigo?

A tu amigo le gusta ver la televisio՛n?

No, no le gusta.

5. El/ terror/ gusta/ te/ cine/ de?

Te gusta el cine de terror?

No, no me gusta.

6. Paella/ te/ la/ gusta?

Te gusta la paella?

No, no me gusta.

Տնային Իսպաներենից

1.

 

Amalia:

1. judias

2. tortilla

3. frutos

4. arroz

Juan:

1. queso

2. pez

3. pollo

 

2.

 

1. Postre/ de/ fruta del tiempo/ dos/ los/ para

De postre fruta del tiempo para los dos.

2. quiere/ de/ yo/ primero/ sopa de fideos

You quiero de primero sopa de fideos.

3. merluza/ segundo/ quiero/ de

De segundo quiero merluza.

4. ensalada/ yo/ y

Y yo ensalada.

5. yo/ pues/ pollo asado

Poes yo pollo asado

6. agua/ beber/ para/ porfavor

Para beber agua, porfavor.

 

3.

 

Camarero: Buenas, que՛ van a tomar de primero?

Jorge: Yo de primero quiero gazpacho.

 

Ana: Pues yo ensalada mixta.

Camarero: Y de segundo?

Jorge: Yo de segundo quiero carne con tomate.

Ana: Pues yo huevos con chorizo.

Camarero: Que՛ quieren para beber?

Jorge: Yo quiero para bebo vino de la casa.

Camarero: Y de postre?

Ana: Yo quiero natillas.

Camarero: Gracias, senores.

Տնային աշխատանք իսպաներենից

1.

A.

1. Mi hijo/ llorar/ todas las noches- Mi hijo llora todas las noches.

2. Isabel y Pedro/ vivir/ en Lima- Isabel y Pedro vive en Lima.

3. Tu՛/ hablar/ espanol? – Tu՛ hablas espanol?

4. Nosotros/ limpiar/ los cristales/ de vez en cuando- Nosotros limpiamos los cristales de vez en cuando.

5. Maria/ no terminar/ los deberes/ nunca- Maria no termina los deberes nunca.

6. Vosotros/ pintar/ cuadros?- Vosotros pintais cuadros?

7. Bailar/ (tu՛)/ conmigo?- Bailas tu՛ conmigo?

8. Vd./ vivir/ aqui?- Vd. vive aqui?

9. Yo/ todos los dias/ abrir/ la puerta del garaje- Yo todos los dias abro la puerta del garaje.

10. Nosotros/ no trabajar/ los sa՛bados- Nosotros no trabajamos los sa՛bados.

11. Vosotras/ escuchar/ la radio?- Vosotros escuchais la radio?

12. Mi marido/ ver/ muchos partidos de fu՛tbol en la tele- Mi marido ve muchos partidos de fu՛tbol en la tele.

13. Susana siempre/ llevar/ vaqueros- Susana siempre lleva vaqueros.

14. Yo/ no/ cantar/ bien- Yo no canto bien.

15. Adria՛n y Lola/ comer/ en el restaurante- Adria՛n y Lola come en el restaurante.

16. Que՛/ (tu՛)/ esperar?- Que՛ tu՛ esperas?

17. Yo/ nunca/ llegar/ tarde- Yo nunca llego tarde.

18. Vd./ escribir/ muchas cartas?- Vd. escribe muchas cartas?

19. Vdes./ escuchar/ mu՛sica cla՛sica?- Vdes. escuchan mu՛sica cla՛sica?

20. Ella/ comer/ poco- Ella come poco.

2.

B.

Pepe es mi novio, es un chico estupendo. Trabaja en una libreria, vende libros, y tambie՛n es poeta, escribe poesias. Todos los sa՛bados vamos a un karaoke con nuestros amigos y cantamos y bailamos. Los domingos ve una pelicula en la tele.

Տնային իսպաներենից❤️

La familia de Raúl vive en una casa privada fuera de la ciudad. Esun chalé de dos pisos. No es nuevo pero confortable. Alrededor de la casa hay un jardín. Detrás de la casa en el jardín hay una piscina. En la planta baja, a la izquierda de la entrada, está el salón- comedor. Es grande y oscuro. Allí en el centro hay una mesa grande ovalada con ocho sillas alrededor, un aparador, un diván. Delante de la chimenea hay tres sillones. El televisor está encima de la cómoda. Enfrente del salón, al fondo del pasillo, está la cocina que da al jardín. La cocina está equipada con muchos electrodomésticos: frigorífico, horno microondas, cocina eléctrica, lavadora y lavavajillas. A la derecha de la escalera están el despacho y la biblioteca del abuelo. En el segundo piso hay cuatro dormitorios. Además en casa hay tres cuartos de baño: uno abajo y dos arriba. La habitación de Raúl es pequeña pero clara con mucha luz porque hay un balcón que da a la piscina. Las cortinas son blancas. Las paredes están pintadas de colores claros. Una alfombra persa cubre el suelo. En su habitación hay una cama con una mesita de noche a su lado derecho, un armario ropero. Junto al balcón hay un escritorio con una silla y un sillón. Detrás del sillón hay una lámpara de pie. Encima del escritorio hay tres estanterías con los libros y discos favoritos de Raúl. Sobre el escritorio está el ordenador. En el techo no hay araña. En las paredes hay pósters y una foto de la novia de Raúl.

Ռաուլի ընտանիքն ապրում է առանձնատանը, որը գտնվում է քաղաքից դուրս: Դա երկուհարկանի տնակ է: Այն նոր չէ, բայց հարմարավետ է: Տան շուրջը կա պարտեզ: Այգու տան ետևում կա լողավազան: Առաջին հարկում, մուտքի ձախ կողմում, գտնվում է հյուրասենյակ-ճաշասենյակը: Այն մեծ է և մութ: Կենտրոնում կա մեծ ձվաձև սեղան, որի շուրջը ութ աթոռ կա, բուֆետ, դիվան: Բուխարիի դիմաց երեք բազկաթոռ կա: Հեռուստացույցը պահարանի վերևում է: Հյուրասենյակի դիմաց, միջանցքի վերջում, գտնվում է խոհանոցը, որը նայում է այգուն: Խոհանոցը հագեցած է բազմաթիվ տեխնիկայով. Սառնարան, միկրոալիքային վառարան, էլեկտրական վառարան, լվացքի մեքենա և աման լվացող մեքենա: Սանդուղքից աջ գտնվում են պապիկի գրասենյակը և գրադարանը: Երկրորդ հարկում կա չորս ննջասենյակ: Տանը կան նաև երեք սանհանգույցներ. Մեկը ներքևում և երկուսը վերևում: Ռաուլի սենյակը փոքր է, բայց լուսավոր ՝ շատ լույսով, քանի որ կա պատշգամբ, որը նայում է լողավազանի կողմը։ Վարագույրները սպիտակ են: Պատերը ներկված են բաց գույներով: Պարսկական գորգը ծածկում է հատակը: Նրա սենյակում կա անկողին, որի աջ կողմում կա դարակ, զգեստապահարան: Պատշգամբի կողքին կա նստարան `աթոռով և բազկաթոռով: Բազկաթոռի ետևում կա լամպ: Գրասեղանի վերևում տեղադրված են երեք դարակաշարեր ՝ Ռաուլի սիրելի գրքերով և գրառումներով: Գրասեղանի վրա համակարգիչն է: Առաստաղի վրա ջահ չկա: Պատերին փակցված են պաստառներ և Ռաուլի ընկերուհու լուսանկարը:

Տնային իսպաներենից

1. La familia de Rau՛l vive en apartamento fuera de la ciudad. F

2. La casa es nueva y confortable. V

3. Alrededor de la casa hay un jardin. F

4. En la planta baja hay un salo՛n- comedor, una cocina, un cuarto de bano, un despacho y la biblioteca del abuelo. F

5. En el segundo piso hay cuatro dormitorios, dos cuartos de bano y una piscina. V

6. El salo՛n- comedor es grande y claro. V

7. En el salo՛n- comedor hay una mesa, ocho sillas, una co՛moda, un aparador, un diva՛n, tres sillones, una chimenea y un televisor. F

8. En la habitacio՛n de Rau՛l no hay arana pero hay una la՛mpara de pie detra՛s del sillo՛n. F

9. La ventana de la habitacio՛n de Rau՛l de al jardin. V

10. La foto de la novia de Rau՛l esta՛ en una estanteria. F

2.

1. Do՛nde vive la familia de Rau՛l?

La familia de Rau՛l vive en una casa privada fuera de la ciudad.

2. Cua՛ntos pisos tiene el chale՛?

3. Que՛ hay alrededor de la casa?

Alrededor de la casa hay un jardin.

4. Do՛nde esta՛ el salo՛n- comedor?

En la planta baja hay un salo՛n- comedor.

5. Que՛ hay en el salo՛n?

6. Do՛nde esta՛ la cocina?

La cocina esta՛ equipada con muchos electrodome՛sticos.

7. Co՛mo esta՛ equipada la cocina?

La cocina esta՛ equipada con muchos electrodome՛sticos.

8. Que՛ habitaciones esta՛n en el segundo piso?

En el segundo piso hay cuatro dormitorios.

9. Por que՛ hay mucha luz en la habitacio՛n de Rau՛l?

La habitacio՛n de Rau՛l es pequena pero clara con mucha luz porque hay un balco՛n que da la piscina.

10. Que՛ muebles hay en la habitacio՛n de Rau՛l?

11. Do՛nde esta՛n los libros y discos favoritos de Rau՛l?

Encima del escritorio hay tres estanterias con los libros y discos favoritos de Rau՛l.

12. Es dulce el hogar de Rau՛l o no?Por que՛?

La casa de mis sueño.

La casa de mis sueño esta cerca del mar. Es una casa preciosa y no es muy grande. color de mi casa es blanca y azul. En el primer piso tiene una sala bastante grande y clara. El la sala tengo un sofa comodo, enfrente de sofa esta un televisor.A la izquierida de TV esta una mesa. Tambien en el primer piso tengo la cocina espaciosa,porque me gusta cocinar. En el segundo piso hay dos dormitorios,bano y un biblioteca,porque me encanta leer. En mi dormidorio hay una cama grande y moderna. Tambien tengo un balcon, armario grande,dos sillas,esritorio y ordenador. el olor de mi habitacion es violeta,porque es mi color preferido. Hay unas ventanas muy grande,porque es muy bonito. Detras de casa tengo jardin con flores hermoso y una piscina.

Տնային աշխատանք-իսպաներեն

1.

 

Esta es mi casa

 

Mi cocina es grande y luminosa y tenemos un frigorifico nuevo. Al lado hay un horno y debajo de este hay un microndas. Hay muchos y una con para desayunar.

 

 

En el salo՛n- comedor tenemos un sofa՛ muy co՛modo y dos sillo՛n pequenos. Los libros esta՛n en una libreria de madera que hay junto a una planta. En el centro del salo՛n hay una mesita y una blanca.

 

El cuarto de bano es bastante grande tambie՛n. Hay una banera y un armario. El esta՛ encima del .

 

2.

 

1. En la cocina tu՛ haces la comida.

 

2. En el cuarto de bano tu duchas.

 

3. En el salo՛n tu՛ ves la televisio՛n.

 

4. En el comedor tu՛ comes.

 

5. En el dormitorio tu՛ dormes.

 

6. En el salo՛n tu՛ escuchas mu՛sica.

 

7. En los armarios de la cocina tu՛ guardas los platos y las tazas.

 

8. En el cuarto de bano tu՛ levas los dientes.

 

9. En el salo՛n tu՛ lees los libros de lectura.

 

10. En el microondas tu՛ calentas la comida.

 

3.

 

1. Dona Matilde en el 1.0izda

 

En el primero izquierda.

 

2. Don Federico en el 4.0dcha

 

En el cuarto derecha.

 

3. Juan y Manuel en el 3.0C

 

4. Mi hermana en el 2.0izda

 

En el segundo izquierda.

 

5. La senora Gonza՛lez en el 10.0dcha

 

En el de՛cimo derecha.

 

4.

 

1. Compro el perio՛dico todas las mananas.

 

2. La casa Isidro es muy grande.

 

3. Los amigos de Juan son muy jo՛venes.

 

4. Yo vivo en el centro de Madrid.

 

5. Trabajo con las hermanas de A՛ngela.

 

6. El metro esta՛ cerca de la plaza Mayor.

 

5.

 

1. Este hotel tiene una piscina estupenda.

 

2. Trabajas en una empresa de informa՛tica?

 

3. Este es un restaurante muy bueno.

 

4. Tengo unos libros de arte preciosos.

 

5. Este piso tiene un cuarto de bano muy grande.

 

6. Tengo unos pantalones nuevos.

 

7. Rosa vive en una chale՛ adosado.

Տան կահույքը իսպաներենով

Interiores- կահույք

Cocina- խոհանոց

vitrocera՛mica- գազօջախ

lavavajillas- աման լվացող մեքենա

fregadero- լվացարան

lavadora- լվացքի մեքենա

armario- պահարան

frigorifico- սառնարան

horno- ջեռոց

microondas- միկրոալիքային վառարան

mesa- սեղան

silla- աթոռ

Salo՛n- հյուրասենյակ

sofa՛- բազմոց

sillo՛n- բազկաթոռ

mesita- փոքր սեղան

libreria- գրապահարան

equipo de mu՛sica- մագնիտոֆոն

television (TV)- հեռուստացույց

lampara- լամպ

cajin- բարձ

alfombra- գորգ

Cuarto de bano- լոգարան

lavado- լվացարան

armario- պահարան

espejo- հայելի

toalla- սրբիչ

banera- վաննա

exam

Անձնական դերանուններ

  • Yo – ես
  • Tú – դու
  • El – նա՝ տղայի համար
  • Ella – նա՝ աղջկա համար
  • Usted (Ud.) – հարգանքի Դուք
  • Nosotros, nosotras – մենք
  • Vosotros, vosotras – դուք
  • Ellos – նրանք՝ տղաների կամ տղաներ ու աղջիկների համար
  • Ellas – նրանք՝ միայն աղջիկների համար
  • Ustedes (Uds.) – հարգանքի Դուք՝ հոգնակի թիվ

El verbo “ser”

Ser բայը իսպաներենի օժանդակ բայն է, նշանակում է լինել։ Անկանոն բայ է, խոնարհվում է այսպես՝

Yo soy estudiante – Ես ուսանող եմ։

Ellos son amigos. – Նրանք ընկերներ են։

Սովորում ենք Tener – ունենալ անկանոն բայը

Իսպաներենի բայերը բաժանվում են 3 խմբի՝

  • I խումբ – ուղիղ ձևում ունենք -ar վերջավորությունը, օրինակ, hablar, cantar, bailar, dibujar, caminar
  • II խումբ – ուղիղ ձևում ունենք -er վերջավորությունը, օրինակ, comer, beber, aprender, correr
  • III խումբ – ուղիղ ձևում ունենք -ir վերջավորությունը, օրինակ, vivir, abrir, escribir

Ամեն խմբի բայ ունի իր վերջավորությունները, որոնք ավելացնում ենք բայի արմատին (հանելով ուղիղ ձևի վերջավրությունը, hablar – արմատը՝ habl, comer – արմատը com)

Նկարում տեսեք բայերի վեևջավորությունները ամեն խմբի համար

Yo hablo – ես խոսում եմ

Nosotros comemos – մենք ուտում ենք

Ella vive – նա ապրում է

Գոյական. Еl sustantivo

Իսպաներենում գոյականը ունի 2 սեռ՝ արական (masculino) և իգական (femenino)։ Գոյականի սեռը հիմնականում պայմանավորված է նրա վերջավորությամբ, այսպես, ֊o վերջավորություն ունեցող գոյականների մեծ մասը արական է, -a֊ով վերջացողների մեծ մասը՝ իգական, օրինակ՝ el libro (գիրք) – արական, la mesa (սեղան) – իգական։ Մնացած վերջավորությունները տեսեք հաջորդ նկարներում։

Ուշադիր, կան շատ բացառություններ։

Կարևոր է իմանալ գոյականի սեռը, որպեսզի ճիշտ դնել նրա հոդը և իրեն լրացնող ածականը։

Գոյականի թիվը

Իսպաներենում գոյականը ունի 2 թիվ՝ եզակի (singular) և հոգնակի (plural)։

Հոգնակի կազմելու համար ավելացնում ենք ֊s, եթե բառն ավարտվում է ձայնավորով, օրինակ՝ libro – libros, mesa – mesas, կամ ավելացնում ենք ֊es, եթե բառն ավարտվում է բաղաձայնով, օրինակ՝ ciudad – ciudades, habitación – habitaciones.

Գոյականի հոդերը

Իսպաներենում գոյականի հետ համարյա միշտ դրվում է հոդ (artículo)՝ որոշյալ կամ անորոշ, որը ցույց է տալիս նրա սեռն ու թիվը։

Անորոշ հոդերն են՝

  • un – արական սեռ, եզ․ թիվ
  • una ֊ իգական սեռ, եզ․ թ․
  • unos ֊ արական սեռ, հոգ․ թ․
  • unas ֊ իգական սեռ, հոգ․ թ․

un libro, una mesa, unos libros, unas mesas

Անորոշ հոդ դնում ենք այն դեպքում, երբ տվյալ գոյականի մասին խոսում ենք առաջին անգամ, այն մեզ ծանոթ չէ:

Yo tengo un libro. – Ես ունեմ գիրք (ինչ֊ոչ գիրք, ոչ կոնկրետ):

Որոշյալ հոդերն են՝

  • el – ար․ սեռ, եզ․ թ․
  • la ֊ իգ․ սեռ, եզ․ թ․
  • los ֊ ար․ սեռ, հոգ․ թ․
  • las ֊ իգ․ սեռ, հոգ․ թ․

el libro, la mesa, los libros, las mesas

Որոշյալ հոդ դնում ենք այն դեպքում, երբ տվյալ առարկան մեզ ծանոթ է, արդեն խոսվել է դրա մասին կամ խոսում են կոնկրետ առարկայի մասին։

El libro es negro – Գիրքը (կոնկրետ գիրքը) սև է։

Հայերենում այս դեպքում գոյականից հետո դրվում է ֊ը՝ գիրքը։